Apostille Legalisation and and Documents Legalisation Service
. Apostille: a simplified and standardized form that is used for the purpose of providing a certification of certain public documents relating to adoption, including notarized documents, that is used in countries that are in compliance with the provisions of the Hague Convention. This simplified form contains standardized numbered fields of certain common and essential types of information, which allows the data to be understood by all participating countries regardless of the official language of the issuing country. The completed apostille form certifies the authenticity of the signature on the documents, the capacity in which the person signing the documents has acted, and identifies the seal and/or stamp that the document bears. Documents needed for inter-country adoptions require the attachment of an apostille, rather than authentication forms, if the foreign country is a participant in the Hague Convention.
We understand the complexity and variety of documents requiring UK Apostille Certificates and are happy to discuss your needs and quote a price based on your legalisation requirements. Put simply an Apostille certificate authenticates the signature of the public official who has signed the document in your home state. The Apostille certificate confirms the person that signed the document has the authority to do so and that the document should therefore be recognised as legal without further evidence in another member state. A member state being any country which has joined the Hague Convention. Prior to the introduction of Apostille certificates the burden on international courts and authorities to judge foreign documents as authentic was quite considerable. On the 5 October 1961 the Hague Convention abolished the requirement of legalisation for foreign public documents. The Convention reduces all of the formalities of legalisation to the simple delivery of a certificate in a prescribed form, entitled Apostille, by the authorities of the State where the document originates. This certificate, placed on the document, is dated, numbered and registered. The verification of its registration can be carried out without difficulty by means of a simple request for information addressed to the authority which delivered the certificate. Let us know how we can help.
Choose one of the following packages that will best serve you:
Further information
PreviousNext
Useful Links
PreviousNext
Memorandum or Articles
£ 140.00
No yearly fees
Certified (Apostilled) Memorandum OR Articles of Association (Certified Copy from Companies House) (4-6 days)
An Apostille is a special Seal applied by an authority to certify that a document is a true copy of an original.
To have your Memorandum OR Articles of Association Apostilled ensures that it will be recognised as valid outside of the country of incorporation.
Apostille
£ 180.00
No yearly fees
Apostille with Notarised Documents (4-6 days).
An Apostille is a special Seal applied by an authority to certify that a document is a true copy of an original.
To have your Corporate Documents Apostilled ensures that it will be recognised as valid outside of the country of incorporation.
Certificate of Good Standing
£ 250.00
No yearly fees
Apostilled Certificate of Good Standing (4-6 days) (Term of obtaining of CGS is not included).
Certificate of Good Standing (5-10 days).
An Apostille is a special Seal applied by an authority to certify that a document is a true copy of an original.
A Good Standing Certificate is supplied by Companies House to confirm that the company mentioned on the Certificate has filed all necessary documents and forms to meet legal disclosure requirements.
Компания Coddan может оказать услуги по нотариальному заверению документов в любой стране мира. В случае если документы, оформленные в Соединенном Королевстве, должны быть представлены на территории другой страны, зачастую требуется, чтобы эти документы были нотариально заверены и/или апостилированы. Нотариальное заверение и/или апостиль может потребоваться, кроме всего прочего, и для следующих документов:
Важная информация
Что такое легализация документов? Это просто подтверждение того, что подпись, печать или штамп, проставленный на документе, является подлинным. Для чего требуется легализация документов? Печати и подписи чиновников Великобритании (таких, как солиситоры, нотариусы и регистраторы) на отдельных документах, оформленных на территории Соединенного Королевства, требуют подтверждения прежде, чем эти документы будут приняты за рубежом; например, если Вы желаете вступить в брак или найти работу в другой стране, вероятнее всего, Вам придется «легализовать» ряд документов (таких, как свидетельство о рождении, диплом о высшем образовании и т.п.). Существует большое число документов, которые могут быть легализованы по отдельности или в комплекте. Ниже представлен примерный перечень тех многочисленных документов, которые мы легализуем для наших клиентов ,руководящих предприятиями, зарегистрированными в Великобритании:
Компания Coddan может оказать содействие при легализации документов, что облегчит Вам жизнь, сэкономит время и избавит от бюрократических проволочек. Мы отдаем себе отчет в том, насколько сложно легализовать документы в Соединенном Королевстве, именно поэтому мы предлагаем Вам новую услугу - легализацию свидетельств о рождении, браке и смерти, а также дипломов о высшем образовании, выданных университетами Великобритании.
Примите, пожалуйста, к сведению, что для того чтобы мы могли нотариально заверить или легализовать документы, Вы должны представить нам их оригиналы. Свидетельства о рождении, браке или смерти должны быть апостилированы в Министерстве иностранных дел и по делам Содружества, в то время как дипломы о высшем образовании должны быть сначала нотариально заверены, а затем легализованы апостилем.
Вышеназванные процедуры применяются к документам, оформленным в странах-участницах Гаагской конвенции; документы, оформленные на территории государств, которые не являются участниками данной конвенции, должны быть заверены в соответствующем посольстве. Стоимость этой услуги зависит от того, в каком посольстве должны быть легализованы документы. Для того чтобы уточнить стоимость легализации документов в посольстве той или иной страны, свяжитесь, пожалуйста, с нами.
Мы предлагаем услуги по доступным ценам и можем легализовать документы в течение трех дней.
Стоимость: Нотариальное заверение: £45.00 (за первый документ и £35.00 за каждый последующий) Подтверждение подлинности документов (солиситором или барристером): £55.00 (за первый документ и £35.00 за каждый последующий) Апостиль устава и учредительного договора: £321.95 (в течение 2-3 рабочих дней) Апостиль устава и учредительного договора: £171.95 (в течение 8-10 рабочих дней)
Кроме того, у нас есть специализированный отдел переводов, который может предложить Вам перевод документов с/на многие языки, подтвержденный «Свидетельством о соответствии перевода оригиналу». Для того чтобы получить более подробную информацию или обсудить требования к переводу, свяжитесь, пожалуйста, с нами.
Если страна, в которую необходимо предъявить документы, оформленные в Соединенном Королевстве, не является участницей Гаагской конвенции от 5 октября 19161 г., то такие документы подлежат легализации в следующем порядке:
Во-первых, удостоверяется подлинность подписи и/или печати государственного служащего Великобритании (например, подпись и/или печать нотариуса) в Министерстве иностранных дел и по делам Содружества; и
Во-вторых, подтверждается подлинность Свидетельства, выданного Министерством иностранных дел и по делам Содружества, в посольстве, консульстве или торгово-промышленной палате (в зависимости от обстоятельств) той страны, в которой должны быть представлены документы.
Процедура, стоимость и сроки оказания этой услуги зависят от того, в какую страну должны быть представлены документы. Пишите нам или звоните по телефонам: 0800 081 1510 или +44 (0) 207.935.5171, факс: +44 207.504.3531, укажите, какие услуги Вам необходимы, и мы с удовольствием вышлем Вам ценовое предложение.
Определение термина «апостиль»:
Апостиль – это упрощенная форма подтверждения подлинности официальных (нотариально заверенных) документов в тех странах, которые являются участницами Гаагской конвенции. Эта форма состоит из пронумерованных полей (которые обеспечивают понимание содержащихся в ней сведений всеми государствами-участниками независимо от официального языка выпустившей ее страны) и подтверждает подлинность подписи и печати/штампа на документе, а также качество, в котором выступало подписавшее его лицо. Если страна, в которую необходимо предъявить документы, является участницей конвенции, то к этим документам должен прилагаться апостиль (а не обычная форма подтверждения подлинности документов).
Информация об апостиле:
После того, как документ, предназначенный для предъявления за рубеж, будет заверен нотариусом, возможно, его нужно будет апостилировать. Это значит, что подпись и печать нотариуса будут засвидетельствованы Министерством иностранных дел и по делам Содружества, которое затем приложит к документу Свидетельство о легализации, т.е. апостиль. После того, как документ будет апостилирован, его нужно будет легализовать в консульстве той страны, в которую его необходимо предъявить, если эта страна не является участницей Гаагской конвенции.
Наши услуги по легализации документов:
Компания Coddan – это частная обслуживающая организация с многолетним опытом в области легализации документов. Мы предлагаем Вам свои знания и возможность апостилировать документы без необходимости посещать государственные учреждения. Мы экономим Ваше время и деньги и устраняем потенциальную возможность ненадлежащего представления документов, которая может стать причиной отказа. Наши сотрудники вместо Вас отправятся в государственное учреждение, отстоят в очереди, заполнят все необходимые заявления, оплатят пошлину и дождутся окончания процедуры. Таким образом, наши услуги сэкономят Вам и время, и деньги. Затем мы отправим Вам документы посредством курьерской службы FedEx или DHL, и Вы сможете следить за ходом отправки в режиме онлайн на сайте одной из этих компаний и даже оплатить наши услуги кредитной картой или электронным чеком, не выходя из дома или офиса.
Как получить апостиль?
Апостиль выглядит одинаково независимо от того, в какую страну Вам нужно отправить документы. Между апостилем на документах, которые будут предъявлены в Испании, и апостилем на документах, которые будут представлены в Германии, нет никакой разницы. Аналогично апостиль, прилагаемый к Свидетельству о рождении или Свидетельству о браке, ничем не отличается от апостиля, прилагаемого к доверенности или решению суда о расторжении брака. Они будут выглядеть абсолютно одинаково. Тем не менее, в некоторых странах предъявляются иные требования, и к документам вместо апостиля прилагается Свидетельство о легализации. Мы можем сначала заверить Ваши документы у окружного нотариуса, затем апостилировать их и отправить курьерской службой FedEx по Вашему личному или другому указанному Вами адресу.
Гаагская конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов:
Цель Конвенции – отмена требования дипломатической и консульской легализации официальных документов, оформленных в одной стране-участнице и предназначенных для предъявления в другой. Документы, оформленные в одной стране-участнице и легализованные апостилем, признаются в другой стране-участнице без проведения каких-либо дальнейших процедур подтверждения подлинности. Это обязательство перед остальными странами-участницами берут на себя и Соединенные Штаты; федеральные суды и прочие государственные органы уже получили соответствующее уведомление. Консульства стран-участниц не имеют права прилагать Свидетельство о подтверждении подлинности к документам, которые легализованы апостилем.
Если у Вас имеется документ, который Вы хотите легализовать в целях предъявления в одной из стран-участниц Конвенции, компетентные органы обязаны прикрепить к нему Свидетельство о подтверждении подлинности, называемое «апостилем». Апостиль – это предварительно отпечатанная форма, установленная Конвенцией.
Помощь в режиме реального времени:
«Помощь в интерактивном режиме» - это компьютерная программа, позволяющая общаться с сотрудниками отдела обслуживания клиентов в режиме реального времени. Воспользуйтесь данной программой для того, чтобы получить ответы на все интересующие Вас вопросы. Для этого необходимо нажать на кнопку «Помощь в интерактивном режиме», после чего на экране появится окно, в котором Вы можете изложить свой вопрос. Данная услуга доступна только в рабочее время и абсолютно бесплатна! Предлагая эту услугу, мы отдаем дань вежливости посетителям нашего вебсайта. Компания Coddan не взимает скрытые сборы.
КОМПАНИЯ CODDAN ПРЕДЛАГАЕТ ЛЕГАЛИЗАЦИЮ (АПОСТИЛЬ) ДОКУМЕНТОВ В МИНИСТЕРСТВЕ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ И ПО ДЕЛАМ СОДРУЖЕСТВА. КРАТКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ АПОСТИЛЕ:
Что такое «апостиль»?
Апостиль (от фр. «обозначение») – это стандартная процедура подтверждения подлинности документов, принятая на Гаагской конференции по Международному частному праву согласно Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов от 1961 г., с целью удостоверения подлинности документов, предназначенных для предъявления в зарубежных странах. Апостиль – это форма подтверждения подлинности документов, принятая в странах, которые подписали Гаагскую конвенцию от 1961 г., отменившую требование дипломатической и консульской легализации официальных документов, оформленных в одной стране-участнице и предназначенных для предъявления в другой. Апостиль нередко требуется при усыновлении/удочерении, экстрадиции и некоторых коммерческих сделках. Апостиль состоит из пронумерованных полей, которые обеспечивают понимание содержащихся в нем сведений страной-получателем независимо от официального языка выпустившей его страны. Легализованные апостилем документы признаются страной-получателем, и дальнейшее удостоверение их подлинности в посольстве или консульстве этой страны не требуется.
Прежде, чем представлять какие-либо документы компании за рубеж, необходимо подтвердить их подлинность. Как правило, это требуется в том случае, если государственные служащие зарубежной страны не имеют компетенции, чтобы определить, является ли документ, оформленный в Соединенном Королевстве, подлинным или нет. Для того чтобы выяснить требования, предъявляемые к документам в той или ной стране, свяжитесь с компетентными органами соответствующей страны или их представителями на территории Великобритании. При предъявлении документов за рубеж подпись нотариуса или государственного служащего зачастую требует официального заверения, которое в некоторых странах называется «апостилем». В 1961 году представители разных стран собрались вместе для того, чтобы создать упрощенный и универсальный способ «легализации» документов. Участники конференции приняли документ под названием Гаагская конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов, который получил признание каждой страны-участницы.
Если страна является участницей Гаагской конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, от 1961 г., для подтверждения подлинности документов, оформленных на ее территории, используется апостиль. Конвенция предусматривает упрощенный способ удостоверения подлинности нотариально заверенных документов посредством применения особой формы, называемой апостилем. Апостиль не нужно прикреплять к удостоверяемому документу при помощи тесьмы. Документ, заверенный апостилем согласно Гаагской конвенции, автоматически признается страной-получателем, и его дальнейшая легализация не требуется.
Примечание: апостиль подтверждает подлинность подписи нотариуса или чиновника графства, а не исходную подпись и не содержание документа.
Действие Гаагской конвенции распространяется на «официальные документы, оформленные на территории одной страны участницы и предназначенные для предъявления на территории другой страны-участницы». Действие конвенции не распространяется на документы, которые оформляются и предъявляются на территории одной и той же страны. Таким образом, документы, оформленные на территории Соединенного Королевства и предназначенные для предъявления в государственные органы этой страны, не подлежат легализации апостилем.
Страны, которые не являются участницами Гаагской конвенции
Страны, которые не являются участницами Гаагской конвенции, требуют проведения полной процедуры легализации документов, которая предусматривает еще один этап: после того, как документы будут легализованы апостилем в Министерстве иностранных дел и по делам Содружества, они должны быть отправлены консулу соответствующего иностранного посольства. Консул, в свою очередь, приложит к ним Свидетельство о подтверждении подлинности.
Информация по легализации документов (апостилю)
Цель: Гаагская конвенция отменяет требование консульской и дипломатической легализации официальных документов, оформленных на территории одной страны-участницы и предназначенных для предъявления в другой. Документы, оформленные в одной стране-участнице и легализованные апостилем, признаются на территории другой страны-участницы без проведения каких-либо дальнейших процедур подтверждения подлинности. Такое признание – это обязанность каждой страны-участницы перед остальными странами-участницами, и государственные органы этих стран уже получили соответствующее уведомление. Консульства стран-участниц не имеют права прилагать Свидетельство о подтверждении подлинности к документам, которые легализованы апостилем.
Компания Coddan специализируется на легализации корпоративных документов в Великобритании, США и оффшорных странах. Мы можем оказать услуги по нотариальному заверению и легализации апостилем любых корпоративных документов. Более того, мы можем легализовать апостилем любые другие документы, однако они должны быть предварительно заверены местным нотариусом, который обязан засвидетельствовать Вашу подпись прежде, чем мы приступим к процедуре легализации. Легализация – это процедура подтверждения подлинности подписи, печати или штампа на документе. Печати и подписи чиновников Великобритании (таких, как нотариусы и регистраторы), а также апостиль (подтверждение подлинности подписи/печати нотариуса или регистратора государственным служащим) на документах требуют подтверждения прежде, чем эти документы будут официально признаны в зарубежной стране, которая не является участницей Гаагской конвенции.
Свидетельство о легализации (апостиль):
Если у Вас имеется документ, который Вы хотите легализовать в целях предъявления в одной из стран-участниц Конвенции, компетентные органы обязаны прикрепить к нему Свидетельство о легализации, называемое «апостилем». Апостиль – это предварительно отпечатанная форма, установленная Конвенцией.
Процедура легализации зависит от каждой отдельной страны. В Соединенном Королевстве процедура легализации документов осуществляется Департаментом Легализации Министерства иностранных дел и по делам Содружества.
Некоторые определения и этапы легализации документов для пояснения сущности процедуры:
Нотариальное заверение – подтверждение нотариуса о том, что подпись на документе является подлинной. Как правило, на данном этапе удостоверение подлинности осуществляется в той стране, где был оформлен документ.
Апостиль – государственный служащий страны, где был оформлен документ, подтверждает подлинность подписи нотариуса.
Удостоверение подлинности апостиля – Министерство иностранных дел и по делам Содружества подтверждает подлинность апостиля прежде, чем документы будут легализованы.
Легализация – посольство страны, в которую будет представлен документ, подтверждает подлинность проставленной на нем подписи, печати или штампа.
Документы, легализованные апостилем на государственном уровне, могут быть представлены в страну-участницу Гаагской конвенции без дальнейшей легализации. Нотариальное заверение – это процедура, необходимая, если документы должны быть представлены за рубежом или если требуется заверить их копии. После того, как документы, предназначенные для предъявления за рубеж, будут заверены нотариусом, вероятно, их нужно будет апостилировать. Это значит, что подпись и печать нотариуса будут засвидетельствованы Министерством иностранных дел и по делам Содружества, которое затем приложит к документам Свидетельство о легализации, т.е. апостиль. После того, как документы будут апостилированы, их нужно будет легализовать в консульстве той страны, в которую их необходимо предъявить, если эта страна не является участницей Гаагской конвенции.
Нотариус
Нотариус – это государственный служащий, нередко, к тому же, и солиситор, который обладает полномочиями заверять определенные документы (такие, как договоры, соглашения, доверенности и т.п.), и, таким образом, обеспечивает их юридическое признание в большинстве стран мира. Подпись и печать нотариуса – это свидетельство подлинности документов, которое обеспечивает их признание на международном уровне.
В Англии существует несколько категорий нотариусов. После назначения на должность и получения лицензии, нотариус (не путайте с чиновником, уполномоченным приводить к присяге) приобретает те же полномочия, что и солиситор или любой другой юрист, за исключением права представлять интересы третьих лиц в суде (если только у него нет лицензии барристера). Еще одна категория – это «нотариусы Скривнера», которые получили это прозвище от названия фирмы Scriveners' Company, чьи нотариусы обладали исключительным правом практиковать в Лондоне, но потеряли его в 1999 году.
Следующие категории – это церковные нотариусы, чьи обязанности сводятся к заверению документов англиканской церкви, и прочие лица, имеющие иную квалификацию, нежели солиситор или барристер, но обладающие, по мнению председателя Палаты адвокатов архиепископа Кентерберийского, достаточными знаниями в области права. Лица, которые относятся к двум последним категориям, обязаны сдавать экзамены, учрежденные председателем Палаты адвокатов. Законодательство, регулирующее деятельность нотариусов, было усовершенствовано в 90-х годах ХХ века согласно ст. 57 Закона «О судебной системе и юридических услугах» от 1990 года.
Главная обязанность нотариуса - засвидетельствование подлинности документов или сведений, предназначенных для представления за пределами Соединенного Королевства. Обязанности нотариуса имеют прямое отношение к надлежащему оформлению документов, которые необходимо представить за рубежом, и в соответствующих случаях он выдает должным образом подписанное и скрепленное его личной печатью свидетельство. Нотариус заверяет документы, имеющие отношение к самым разным сферам деятельности, включая куплю/продажу имущества за рубежом, управление делами умерших, международные коммерческие сделки, судебное производство и иммиграцию.
Основные обязанности нотариуса заключаются в подготовке документов; официальном засвидетельствовании оформления документов; подтверждении подлинности содержания документов и приведении к присяге. Нотариус приводит документы в соответствие с требованиями зарубежной страны и, следовательно, обеспечивает их признание на ее территории. Таким образом, документы приобретают юридическую силу в той стране, где они должны быть представлены.
Нотариусы являются представителями самой небольшой, но, вместе с тем, самой древней ветви юриспруденции. Они назначаются архиепископом Кентерберийским и контролируются Палатой адвокатов. Несмотря на то, что большинство нотариусов является еще и солиситорами, эти две области их деятельности совершенно не связаны друг с другом.
В каких случаях обращаются к нотариусу?
Вам потребуются услуги нотариуса в следующих случаях: если необходимо подтвердить подлинность документов или сведений, которые будут представлены в зарубежной стране; если требуется легализация некоторых документов; если необходимо заверить перевод документов в целях их представления за рубежом; если Вы хотите приобрести имущество в зарубежной стране; если у Вас имеется бизнес за рубежом; если Ваше предприятие экспортирует свою продукцию или если Вы участвуете в судебном разбирательстве в иностранном суде.
Все страны мира требуют, чтобы иностранные документы, предъявляемые на их территории, были заверены нотариусом. Большинство из них должно быть легализовано апостилем в Министерстве иностранных дел и по делам Содружества. Кроме того, некоторые страны требуют консульской легализации документов («легализации в посольстве»).
Нотариус или солиситор?
Для того чтобы заверить копию документа, который должен быть представлен на территории Великобритании, Вам следует обратиться к солиситору. Для заверения копии документа, который должен быть представлен за пределами Великобритании, Вам нужно обратиться к нотариусу.
Обязанности нотариуса имеют два существенных отличия от обязанностей солиситора (несмотря на то, что большинство нотариусов являются также и солиситорами). Во-первых, они заключаются в засвидетельствовании сделки как таковой, а не в представлении интересов одной из сторон. Нотариус вправе представлять интересы обеих сторон при условии, что между ними нет конфликта, и его долг – убедиться в том, что заключаемая сделка выгодна для каждой из них. Во-вторых, нотариус раскрывает свою личность путем скрепления документа личной печатью. Такие печати имеют историческое происхождение и рассматриваются большинством зарубежных стран как неоспоримое свидетельство подлинности документов. Печать нотариуса регистрируется в Министерстве иностранных дел и по делам Содружества, а также во многих иностранных посольствах и консульствах. Для дальнейшего подтверждения подлинности печати существует особая процедура, называемая легализацией.
Компания Coddan – это компетентная организация, которая специализируется на оказании услуг по официальному подтверждению подлинности документов. Наши сотрудники лично подадут документы в Министерство иностранных дел и по делам Содружества и дождутся окончания процедуры.
Для чего требуется Свидетельство о легализации (апостиль)?
До введения апостиля ответственность за подтверждение подлинности иностранных документов ложилась нелегким грузом на международные суды и прочие международные органы. 5 октября 1961 г. Гаагская конвенция отменила требование легализации иностранных официальных документов и свела все формальности к одной весьма несложной процедуре – выдаче свидетельства в предписанной форме государственными органами той страны, где были оформлены документы. Свидетельство получило название «апостиль». После прикрепления к документам апостиль регистрируется, затем на нем проставляются дата и номер регистрации. Проверить подлинность апостиля совсем несложно. Для этого нужно просто отправить информационный запрос в органы, которые его выдали.
Для чего апостилируют Свидетельства о регистрации?
Если при регистрации предприятия была представлена вся необходимая информация и оплачена надлежащая государственная пошлина, Регистрационная Палата выдаст ему Свидетельство о регистрации. Если предприятие имеет форму открытого акционерного общества, оно получит еще одно свидетельство, которое выдается согласно ст. 117 Закона «О компаниях» от 1985 г. и подтверждает, что известные требования относительно уставного капитала были выполнены. В идеальном случае к Свидетельству о регистрации будет прилагаться так называемый апостиль – свидетельство, которое выдается компетентным органом страны регистрации и подтверждает подлинность Свидетельства о регистрации компании. Легализация Свидетельства о регистрации апостилем является гарантом того, что оно будет иметь юридическую силу за пределами страны регистрации.
Для чего апостилируют Выписки из торгового реестра?
Выписка из торгового реестра выдается Регистрационной Палатой в подтверждение того, что компания, чье название на ней значится, зарегистрировала все необходимые формы и документы, и, таким образом, выполнила требования законодательства касательно разглашения информации. Выписка из торгового реестра не выдается предприятиям, которые не зарегистрировали годовой информационный или финансовый отчет, а также не предоставили сведения касательно своего устава, собственников или руководства. Выписка из торгового реестра выдается за подписью служащего Регистрационной Палаты. В ней, как минимум, указывается название и регистрационный номер компании. В случае необходимости в ней также могут быть указаны имена директоров и акционеров.
Выписку из торгового реестра могут потребовать разные заинтересованные стороны, однако самая распространенная причина ее получения – это удовлетворение требований банков и прочих финансовых учреждений. Некоторые иностранные финансовые учреждения требуют, чтобы выписка была легализована апостилем. Корпорациям и прочим организациям зачастую требуется подтвердить, что они не нарушают законодательство Содружества, т.е. что они погасили все налоговые обязательства в целях привлечения финансирования, продажи бизнеса, продления лицензии или заключения каких-либо иных деловых сделок. Выписка из торгового реестра, кроме всего прочего, требуется, если компанию собираются продать, и потенциальный покупатель требует подтверждения того, что она уплатила все налоги. Выписка подтверждает, что корпорация, ограниченное партнерство, компания или партнерство с ограниченной ответственностью все еще существуют согласно данным Министерства иностранных дел и по делам Содружества.
Помимо засвидетельствования копий документов и выдачи Выписок из торгового реестра, Министерство иностранных дел и по делам Содружества выдает Свидетельства о проведении надлежащего поиска. Такое свидетельство подтверждает, что поиск был проведен во всех имеющихся реестрах министерства и что конкретное юридическое лицо ни в одном из них не значится. Кроме того, министерство выдает свидетельства, подтверждающие, что информация, которая хранится в реестрах, является верной. Такие свидетельства за подписью и печатью министра иностранных дел и по делам Содружества известны как удостоверенные свидетельства или «Грейт Силз» (от англ. Great Seal – большая государственная печать). Министерство также выдает Свидетельства о том, что то или иное юридическое лицо не существует.
КОНВЕНЦИЯ, ОТМЕНЯЮЩАЯ ТРЕБОВАНИЕ ЛЕГАЛИЗАЦИИ ИНОСТРАННЫХ ОФИЦИАЛЬНЫХ ДОКУМЕНТОВ (ПРИНЯТА 5 ОКТЯБРЯ 1961 Г.):
Страны-участницы настоящей Конвенции, призванной отменить требование дипломатической и консульской легализации иностранных официальных документов, постановили заключить Конвенцию с этой целью и пришли к соглашению относительно следующих положений:
Статья 1. Настоящая конвенция распространяется на официальные документы, которые были оформлены на территории одной страны-участницы и должны быть представлены на территории другой страны-участницы. В целях настоящей Конвенции официальными признаются следующие документы: а) документы, оформленные официальными органами или лицами, связанными с государственной системой правосудия, включая документы, оформленные государственными обвинителями, секретарями суда или судебными исполнителями ("huissier de justice"); б) административные документы; в) нотариальные акты; г) официальные свидетельства, которые прилагаются к документам, подписанным физическими лицами в частном порядке, например официальные свидетельства, подтверждающие регистрацию документа или факт его существования в определенный момент в прошлом, а также засвидетельствование подписи нотариусом или государственным служащим.
Тем не менее, настоящая Конвенция не распространяется на: а) документы, оформленные дипломатическими или консульскими представителями; б) административные документы, имеющие прямое отношение к торговым или таможенным операциям.
Статья 2. Каждая страна-участница освобождает от легализации документы, на которые распространяется настоящая Конвенция и которые должны быть представлены на ее территории. В целях настоящей Конвенции легализация означает единственную процедуру, посредством которой дипломатический или консульский представитель той страны, в которой должен быть представлен документ, удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и в надлежащем случае подлинность печати или штампа, которым он скреплен.
Статья 3. Единственная процедура, которая требуется для того, чтобы удостоверить подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и в надлежащем случае подлинность печати или штампа, которым он скреплен, – это приложение свидетельства, предусмотренного Статьей 4, выдаваемого компетентными органами страны, в которой был оформлен документ.
Тем не менее, процедура, оговоренная в предыдущем абзаце, не требуется, если либо действующее законодательство, либо существующая практика страны, в которой должен быть представлен документ, либо соглашение между двумя или несколькими странами-участницами упростило или отменило ее, или освобождает от легализации сам документ.
Статья 4. Свидетельство, о котором идет речь в первом абзаце Статьи 3, проставляется на самом документе или на «аллонже», оно имеет ту же форму, что и образец, прилагаемый к настоящей Конвенции. При этом оно составляется на официальном языке страны, которая его выпускает. Фигурирующие в нем общепринятые термины пишутся также и на французском языке. Заголовок "Apostille (Convention de La Haye du 5 octobre 1961)" пишется на французском языке.
Статья 5. Свидетельство выдается по требованию лица, которое подписало документ, или по требованию его предъявителя.
В случае надлежащего заполнения оно подтверждает подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и в надлежащем случае подлинность печати или штампа, которым он скреплен. Подпись, печать или штамп на свидетельстве освобождаются от всякого подтверждения подлинности.
Статья 6. Каждая страна-участница назначает, исходя из его официальных функций, орган, который достаточно компетентен для того, чтобы выдавать свидетельство, о котором идет речь в первом абзаце Статьи 3.
Каждая страна-участница уведомляет о таком назначении Министерство иностранных дел Нидерландов в момент подачи документа о ратификации, документа о присоединении к настоящей Конвенции или декларации о продлении срока ее действия. К тому же, она оповещает вышеуказанное министерство обо всех изменениях касательно назначенного органа.
Статья 7. Орган, назначенный согласно Статье 6, ведет реестр или картотеку, в которой регистрирует выданные им свидетельства с указанием: а) номера и даты регистрации свидетельства; б) полного имени лица, подписавшего официальный документ, и качества, в котором оно выступало, или, если документ не подписан, наименования органа, которое скрепило его печатью или штампом.
По требованию любого заинтересованного лица орган, который выдал свидетельство, проверяет, совпадают ли данные в свидетельстве с данными в реестре или картотеке.
Статья 8. Если договор, конвенция или соглашение между двумя или несколькими странами-участницами включает положения, которые предусматривают для подтверждения подлинности подписи, печати или штампа некую процедуру, настоящая Конвенция будет иметь преимущественную силу только при условии, что такая процедура предусматривает более строгий порядок действий, нежели тот, о котором идет речь в Статьях 3 и 4.
Статья 9. Каждая страна-участница предпринимает соответствующие меры для того, чтобы предотвратить легализацию документов своими дипломатическими или консульскими представителями в тех случаях, когда настоящая Конвенция предусматривает освобождение от таковой.
Статья 10. Настоящая Конвенция открыта для подписания странами, представленными на Девятой Сессии Гаагской Конференции по Международному частному праву, а также Исландией, Ирландией, Лихтенштейном и Турцией. Она ратифицируется, а документы о ратификации подаются в Министерство иностранных дел Нидерландов.
Статья 11. Настоящая Конвенция вступает в силу на шестидесятый день после подачи третьего документа о ратификации, о котором идет речь во втором абзаце Статьи 10. Конвенция вступает в силу на территории каждой страны-участницы, которая подписала и затем ратифицировала ее, на шестидесятый день после подачи ею документа о ратификации.
Статья 12. Любая страна, не упомянутая в Статье 10, может присоединиться к настоящей Конвенции после ее вступления в силу согласно первому абзацу Статьи 11. Документ о присоединении подается в Министерство иностранных дел Нидерландов.
Подобное присоединение имеет силу только применительно к отношениям между присоединяющимся государством и теми странами-участницами, которые не выдвинули возражений против его присоединения в течение шести месяцев после получения уведомления, о котором идет речь в пункте г) Статьи 15. О любом таком возражении следует сообщать в Министерство иностранных дел Нидерландов. Конвенция вступает в силу между присоединяющимся государством и теми странами-участницами, которые не выдвинули возражений против его присоединения, на шестидесятый день по окончании шестимесячного периода, о котором идет речь в предыдущем абзаце.
Статья 13. Любая страна в момент подписания, ратификации или присоединения к настоящей Конвенции имеет право заявить о том, что действие последней распространяется на все территории, за чьи международные отношения она несет ответственность, или на одну или несколько из них. Такое заявление вступает в силу в день вступления в действие настоящей Конвенции на территории соответствующей страны. После этого о таком заявлении следует уведомлять Министерство иностранных дел Нидерландов. Если заявление делает страна, которая подписала и ратифицировала настоящую Конвенцию, последняя вступает в силу на соответствующих территориях согласно Статье 11. Если заявление делает страна, которая присоединилась к настоящей Конвенции, последняя вступает в силу на соответствующих территориях согласно Статье 12.
Статья 14. Срок действия настоящей Конвенции равен пяти годам с момента ее вступления в силу согласно первому абзацу Статьи 11, даже на территории тех стран, которые ратифицировали ее или присоединились к ней после этого. Если не имела место денонсация, действие настоящей Конвенции автоматически продлевается каждые пять лет. Обо всех актах денонсации следует уведомлять Министерство иностранных дел Нидерландов не позднее, чем за шесть месяцев до истечения пятилетнего срока. Акт денонсации может ограничиваться некоторыми территориями, на которые распространяется действие настоящей Конвенции. Денонсация действительна лишь по отношению к тем странам, которые о ней заявили. На территории остальных стран-участниц действие настоящей Конвенции остается в силе.
Статья 15. Министерство иностранных дел Нидерландов уведомляет страны, о которых идет речь в Статье 10, и страны, которые присоединились к настоящей Конвенции согласно Статье 12, о нижеследующем: а) об уведомлениях, упомянутых во втором абзаце Статьи 6; б) о подписании и ратификации, упомянутых в Статье 10; в) о дате вступления настоящей Конвенции в силу согласно первому абзацу Статьи 11; г) о присоединениях и возражениях, упомянутых в Статье 12 и дате вступления таких присоединений в силу; д) о заявлениях, упомянутых в Статье 13 и дате их вступления в силу; е) о денонсации, упомянутой в третьем абзаце Статьи 14.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, уполномоченные должным образом, подписали настоящую Конвенцию. Совершено в городе Гаага 5 октября 1961 года на французском и английском языках, при этом текст на французском языке имеет преимущественную силу в случае обнаружения расхождений между двумя текстами, в единственном экземпляре, который передается на хранение в государственный архив Нидерландов. Заверенные копии оригинала рассылаются по дипломатическим каналам во все страны, представленные на Девятой Сессии Гаагской Конференции по Международному частному праву, а также в Исландию, Ирландию, Лихтенштейн и Турцию.